Como usar ditados e frases de beisebol (tagarelice)

Autor do artigo:Gabriel Silva

Você joga beisebol? Já se sentiu incapaz de dar o apoio de que seu time precisa? Aqui estão alguns ótimos ditados de beisebol que farão com que você pareça conhecedor e um bom jogador de beisebol.

Etapas

  1. Etapa 1 Aprenda as seguintes frases de rebatidas:
    Aprenda as seguintes frases de rebatidas:
    • 'Bom corte!' - use para quando o rebatedor errar a bola (também pode ser usada se você derrubar uma bola)
    • 'Agora você já viu!' - use para quando o rebatedor fizer a primeira rebatida
    • 'Watch the junk' - use em uma contagem de 0-2 ou 1-2 quando achar que o arremessador vai lançar um arremesso de baixa velocidade, como uma curva ou uma change-up.
    • 'Gotta protect now!' ou 'Protect the plate!' - use em uma contagem 0-2 quando o rebatedor precisar de mais uma rebatida para fazer o strikeout
    • 'Drive him home!' ou 'Bring him home!' - use quando houver um corredor em posição de pontuação e você precisar de um RBI.
    • 'Seu arremesso agora' - use em uma contagem de 3-0 ou 3-1 quando o rebatedor estiver à frente na contagem
    • 'It's in the gap' ou ''it's dropping' - use quando o rebatedor tiver rebatido uma bola entre os fielders e ele tiver dúvidas se estará seguro ou fora
    • 'Good hustle' (boa corrida) - isso é reconfortante para alguém que acabou de sair do chão
    • 'get 'em next time' (pegue-os da próxima vez) - igual ao anterior, só que pode ser usado para qualquer tipo de eliminação
    • 'What do ya say (Number of player)!' (O que você acha de (número do jogador)?) - quando você quer que o jogador se saia bem ou está apenas dando apoio.
    • 'Chicken ain't nothing but a bird!'- use praticamente a qualquer momento, mas especialmente quando o árbitro faz uma chamada ruim em um arremesso; especificamente, diga 'Chicken ain't nothin' but a bird Blue!'
    • 'Hey get a nine iron' quando um arremesso baixo é considerado um strike.
  2. Etapa 2 Experimente algumas frases de campo:
    Experimente algumas frases de campo:
    • 'That's a nice Gunt' (Esse é um bom Gunt) - Sempre que o Top Gunt faz uma jogada
    • Turn a 'twist' - jogada dupla
    • Hold 3 (or 2), go 1 - lembra aos jogadores de campo interno que, em uma bola rasteira com um corredor na 3ª (ou 2ª) base, eles devem olhar para a 3ª base para 'segurar o corredor' e, em seguida, ir para a 1ª base e eliminar o rebatedor.
    • 'Get two!' ou 'Turn two!' ou 'Roll a pair!' - outra maneira de dizer 'vá para uma jogada dupla
    • 'Ele está indo!' - grite isso quando um adversário estiver tentando roubar uma base
    • 'Cut 'x' ' - insira um número para 'x', como 'Cut 4!' O número se aplicará a uma base, seja 2, 3 ou 4 para o home. Isso informa ao outfielder onde arremessar
    • 'Get one!' - permite que o jogador de campo saiba onde ele deve arremessar, nesse caso, na primeira base
    • 'Can of Corn' (lata de milho) - jogada fácil
    • 'Hey lets get 1 and 1.' - referindo-se a vamos conseguir a primeira eliminação e depois tentar a segunda.
  3. Etapa 3: Use algumas frases de arremesso:
    Use algumas frases de arremesso:
    • 'Don't lose him!' (Não o perca!) - quando houver uma contagem completa do rebatedor.
    • 'Give him a look' ou 'look over' - isso diz ao arremessador que o cara está levando uma grande vantagem.
    • 'Strikes now kid' - quando o arremessador está tendo dificuldade para encontrar a zona de strike.
    • 'Deep breath now!' (Respire fundo agora!) - quando o arremessador está se apressando.
    • 'Let him hit it' (Deixe-o rebater) - incentivo a um arremessador que está tendo dificuldades para lançar strikes. Você está dizendo ao arremessador para deixar o rebatedor rebater e a defesa cuidará do resto.
    • 'Focus and fire'-quando o arremessador está tendo dificuldade para encontrar a zona de strike.
    • 'He Gone'- quando o arremessador elimina um jogador.
    • Ducks on the pond (Patos no lago) - refere-se aos corredores em posição de pontuação.
    • Don't be a zoo (Não seja um zoológico) - sempre que o técnico coloca um jogador menos que medíocre no jogo.
  4. Etapa 4
    'It's broken!' (Está quebrado!) - Sempre que alguém quebra o taco.

Perguntas e respostas da comunidade

  • Pergunta
    Como é chamado quando há apenas um na terceira base?
    Nenhuma frase especial, há apenas um corredor na terceira base. Você pode dizer ao rebatedor: 'Há um lá fora para você'.
  • Pergunta
    O que significa quando um jogador de beisebol desiste de uma corrida?
    'Ceder uma corrida' significa permitir que o outro time marque uma corrida. É uma estatística negativa atribuída a um arremessador ou a uma equipe de arremessadores.
  • Pergunta
    O que significa a frase 'got him looking' em relação a um rebatedor no bastão?
    'Got him looking' significa que o arremessador eliminou um rebatedor em uma terceira rebatida 'chamada' (o que significa que o rebatedor não rebateu o arremesso, mas ele foi chamado de rebatida pelo árbitro).

Dicas

  • Você pode substituir os números por quantias em dólares, como 25 pode ser quarter, ou hey dime dime nickel ou hey nickel nickel nickel dimer. Você pode se divertir muito com isso se for criativo. 5 pode ser 'ei, 95 centavos a menos de um dólar'.
  • Seja criativo! Acrescente palavras no final das frases, como 'kid' ou o número de um jogador, como 'here we go '2' '7'', dizendo cada número separadamente.